Şartlar ve Koşullar
TANIMLAR
Aşağıdaki ifadeler aşağıdaki anlamlara sahip olacaktır:
1.1 “LeadGen”, 12 Constance Street, Londra E16 2DQ adresinde bulunan International House şirketinin LeadGen App Ltd anlamına gelir.
1.2 “Müşteri”, Hizmetleri Acenteden satın alan herhangi bir kişi anlamına gelir;
1.3 “Teklif” ajans Hizmetlerini tanımlayan bir teklif, başvuru, fiyat teklifi veya diğer benzer nesne anlamına gelir;
1.4 “Hizmetler” Teklifte tanımlandığı şekliyle acente anlamına gelir;
1.5 “Ücret”, Hizmetlerin sağlanması karşılığında Müşteriden ödenmesi gereken para anlamına gelir;
1.6 “Fikri Mülkiyet Hakları” herhangi bir patent, ticari marka, hizmet markası, tescilli tasarım, telif hakkı, tasarım hakkı, bir veri tabanından bilgi edinme veya bu bilgiden yararlanma hakkı, veri tabanı hakları, teknik bilgi, gizli bilgi veya süreç, yukarıdakilerden herhangi birine yönelik herhangi bir başvuru anlamına gelir ve şu anda mevcut olsun ya da olmasın dünyanın herhangi bir yerindeki diğer Fikri Haklar;
1.7 “Şartlar ve Koşullar”, bu belgede belirtilen Hizmetlerin sağlanmasına ilişkin hüküm ve koşullar ile Acente tarafından yazılı olarak kabul edilen müteakip koşullar ve koşullar anlamına gelir;
1.8 “Sözleşme”, bu Hüküm ve Koşulları içeren Hizmetlerin sağlanmasına ilişkin Acente ile Müşteri arasındaki sözleşme anlamına gelir;
2 GENEL
2.1 Bu Hüküm ve Koşullar, Hizmetlerin Acente tarafından Müşteriye sağlanmasına ilişkin Sözleşme için geçerli olacak ve taraflar arasındaki diğer belgeler veya iletişimler için geçerli olacaktır.
2.2 Bu Hüküm ve Koşullarda yapılacak herhangi bir değişiklik Acente tarafından yazılı olarak kabul edilmelidir.
2.3 Bu Şartlar ve Koşullar herhangi bir Teklife eklenecek ve Müşteri tarafından imzalanıp Temsilciye iade edilecektir.
2.4 Bu Hüküm ve Koşullardaki hiçbir şey, açık veya zımni hiçbir koşula veya garantiye veya herhangi bir yasa, yasa veya düzenleme uyarınca Acentenin Hizmetlerle ilgili olarak hak sahibi olabileceği herhangi bir yasal çözüme halel getiremez.
2.5 Acente, üçüncü taraf tedarikçilerle olan tüm ilişkilerinde Müşterinin temsilcisi olarak değil, hukuken prensip olarak hareket eder ve bu taraflara karşı ücretlerinin/faturalarının ödenmesinden sorumlu olacaktır.
3 TEKLİF
3.1 Teklif bu Hüküm ve Koşullara eklenmiştir.
3.2 Teklif, kabul için 14 gün süreyle geçerli kalacaktır.
3.3 Teklif Müşteri tarafından bütünüyle kabul edilmelidir.
3.4 Acente ile Müşteri arasındaki bu Hüküm ve Koşulları içeren Sözleşme, yalnızca Acentenin kabulünü yazılı olarak Müşteriye teyit etmesi durumunda yürürlüğe girecektir.
4 HİZMET
4.1 Hizmetler Teklifte açıklandığı gibidir.
4.2 Hizmetlerde yapılacak herhangi bir değişiklik Acente tarafından yazılı olarak kabul edilmelidir.
4.3 Hizmetler, işbu Sözleşmenin şartlarına göre feshedilmediği sürece Teklifte belirtilen tarihlerde başlayacaktır.
4.4 Hizmetlerin başlaması için verilen tarihler yalnızca tahmindir ve garanti edilmez. Başlama zamanı Sözleşmenin özü olacaktır ve Acente, Hizmetlerdeki herhangi bir gecikmeden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan hiçbir kayıp, zarar, masraf veya masraftan sorumlu tutulamaz.
4.5 Müşteri, Temsilciyi, Hizmetlere ek olarak tarafların bu Sözleşme kapsamında olması gerektiğini kabul ettiği, Müşteri tarafından başlatılan veya satın alınan diğer markalarla ilgili olarak reklam ajansı hizmetlerinin sağlayıcısı olarak atar.
5 FİYAT VE ÖDEME
5.1 Ücret, Teklifte belirtildiği gibidir ve bu belgede belirtilen diğer tüm masraflar (varsa) KDV'yi içerir.
5.2 Ödeme koşulları teklifte belirtildiği gibidir.
5.3 Müşteri, Hizmetleri yerine getirirken Acente tarafından yapılan tüm makul seyahat, harcırah ve kurye masraflarını ve Müşteri tarafından önceden onaylanması koşuluyla diğer makul arızi masrafları Acente'ye geri ödemeyi kabul eder.
5.4 Müşteri, Reklamın oluşturulması, prodüksiyonu, lisanslanması ve kullanımına ilişkin tüm makul yasal ücretleri ödeyecek ve önceden onaylanması koşuluyla Reklamın üretilmesiyle ilişkili diğer tüm üçüncü taraf maliyetlerini (lisanslama ve icracı ücretleri dahil) ödeyecektir. Müşteri tarafından.
5.5 Müşteri, Hizmetlere ilişkin tüm ödemeleri fatura tarihinden itibaren 7 gün içinde ödemelidir.
5.6 Acentenin ödemesi geciktiğinde, Acente, Müşteriden ödeme alınması sırasında ortaya çıkan tüm masrafları geri alma hakkına sahiptir.
5.7 Müşteri, Acente nedeniyle herhangi bir parayı alıkoyma hakkına sahip değildir.
5.8 Acente aşağıdakileri dikkate alarak fiyatı değiştirme hakkına sahiptir:
5.8.1 Müşteri tarafından talep edilen ve orijinal Teklifte yer almayan her türlü ek Hizmetler;
5.8.2 Teklifin yapıldığı tarihte beklenmeyen, Hizmetleri tamamlamak için gerekli olan her türlü ek çalışma;
5.8.3 varsa saatlik ücrette makul bir artış; ve herhangi bir değişiklik, Temsilci tarafından Müşteriye yazılı olarak bildirilmelidir.
6 ALT SÖZLEŞME
6.1 Temsilci, aşağıdakileri sağlamak için işin alt yüklenici esasına göre tahsis edildiği tüm üretim şirketlerini ve tedarikçileri izleyecektir:
6.2 tüm son teslim tarihlerine uyulduğunu ve tüm bütçelerin aşılmadığını;
6.3 gerekli tüm izinler, izinler ve lisanslar alınır;
6.4 Hizmetlerin açıklamasında tanımlandığı şekilde, telif hakkı ve diğer haklar, performanslar, müzik ve reklamın diğer tüm bileşenleri ile ilgili olarak gerekli tüm izinler, izinler ve lisanslar alınır;
6.5 tüm sanatçılara uygun şekilde sözleşme yapılır, tekrarlar yapılır ve/veya satın alınır.
7 MÜŞTERİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ
7.1 Müşteri, Acente ile işbirliği yapmayı ve Acente'ye gerekli olabilecek her türlü desteği, bilgiyi ve olanakları sağlamayı kabul eder.
7.2 Müşteri, Hizmetlerin tamamlanmasını takip eden altı aylık bir süre boyunca Hizmetlerin sağlanması amacıyla Acente tarafından istihdam edilen veya görevlendirilen herhangi bir kişiyi dolaylı olarak işe almaktan kaçınmayı kabul eder.
7.3 Müşteri, Temsilci tarafından tüm onay taleplerinin kendisine gönderilmesi gereken bir isim belirleyecektir.
7.4 Müşterinin yazılı kopya veya çizim onayı, Acentenin üretim malzemelerini satın alma ve prova hazırlama yetkisi olacaktır. Müşterinin televizyon, sinema ve radyo senaryolarını yazılı olarak onaylaması ve/veya Acentenin yapım anlaşmaları yapma ve oyuncuları görevlendirme yetkisi olacaktır.
7.5 Müşteri, hesabın kurulumu için başlangıç formunu 14 gün içinde doldurmayı kabul eder.
7.6 Müşteri, Ücretsiz fiyatlandırma kademesinde birden fazla LeadGen hesabı oluşturmamayı kabul eder.
8 ACENTE YÜKÜMLÜLÜKLERİ
8.1 Acente, Hizmetleri Teklifte belirtildiği şekilde sağlayacaktır.
8.2 Acente, Hizmetleri makul beceri ve özenle, makul standartlarda ve tanınmış uygulama kurallarına ve yasal yükümlülüklere uygun olarak yerine getirecektir.
8.3 Temsilci, diğer çalışanlara veya alt yüklenicilere karşı her türlü yükümlülüğü yerine getirme yetkisine sahip olacaktır ancak personelde yapılacak herhangi bir önemli değişikliği Müşteriye bildirmeyi taahhüt eder.
8.4 Temsilci, endüstri uygulamalarına uygun olarak bunu sürdürecektir.
8.5 Temsilci, Müşteriyle ilgili bilgilerin kullanımı ve saklanmasına ilişkin tüm düzenlemelere ve yasal yükümlülüklere uyacaktır.
8.6 Temsilci, Çek Cumhuriyeti bölgesindeki IVF kliniklerine dijital pazarlama için özel hizmetler sağlayacaktır.
9 FİKRİ MÜLKİYET
9.1 Hizmetlerin bir ürünü olarak oluşturulan tüm Fikri Mülkiyet Hakları, Acentenin ve/veya onun mülkiyetinde kalacaktır.
9.2 Bu Sözleşmenin feshedilmesi üzerine ve Sözleşme uyarınca Temsilciye ödenmesi gereken tüm meblağların ödenmesine tabi olarak, Temsilci, 1.00 £ tutarındaki ödeme karşılığında, Hizmetler tarafından oluşturulan tüm reklamlardaki tüm fikri mülkiyet haklarını kesinlikle Müşteriye devredecektir. bu tür fikri mülkiyet haklarının Temsilciye ait olduğu ölçüde.
9.3 Müşteri, Hizmetlerin performansına dahil edilecek, Müşteriyi temsil eden tüm ticari markaların ve diğer fikri mülkiyet haklarının kopyalarını Acente'ye sağlayacaktır. Müşteri, işbu Acente'ye, bu tür ticari markaları kullanmak, kopyalamak ve çoğaltmak ve Hizmetler tarafından oluşturulan reklamları geliştirmek amacıyla telifsiz bir lisans vermektedir.
9.4 Temsilci, üçüncü taraflardan edinilen çalışmalara ilişkin tüm telif haklarını ve manevi haklardan feragat etmek için tüm makul çabayı gösterecektir ancak her durumda bunu yapabileceğini taahhüt edemez. Temsilcinin bu tür çalışmalara ilişkin telif hakkı veya manevi haklardan feragat alamaması durumunda, uygun herhangi bir sözleşme yapılmadan önce Müşteriyi bilgilendirecektir.
9.5 Müşteri, bu sözleşmenin feshi üzerine Temsilcinin, Acente tarafından oluşturulan reklam ürünlerini yalnızca kendi iç ve dış tanıtım amaçları doğrultusunda kullanma hakkına sahip olacağını kabul eder.
10 GİZLİLİK
10.1 Taraflar, Sözleşmenin süresi boyunca ve sonrasında diğer tarafın işleri ile ilgili tüm gizli bilgileri gizli tutmayı kabul ederler. Bu madde 10.1 aşağıdakiler için geçerli olmayacaktır:
10.1.1 bu Sözleşmenin ihlali dışında herhangi bir bilgi;
10.1.2 bu Sözleşme kapsamında ifşanın gerçekleşmesinden önce alıcı tarafın elinde bulunan bilgiler;
10.1.3 ifşa etmekte özgür olan bir taraftan elde edilen bilgiler;
10.1.4 Bir tarafın kanunen ifşa etmesi gereken bilgiler.
11 FESİH
11.1 Sözleşme, Hizmetler Teklif uyarınca sağlanana kadar veya her iki tarafça yazılı olarak mutabakata varılan sonraki herhangi bir tarihe kadar veya taraflardan herhangi biri tarafından bu Hüküm ve Koşullara uygun olarak feshedilene kadar devam edecektir.
11.2 Müşteri, Sözleşmeyi cari ayın sonuna kadar herhangi bir zamanda feshedebilir.
11.3 Acente Sözleşmeyi istediği zaman feshedebilir.
11.4 Aşağıdaki durumlarda taraflardan herhangi biri diğerine yazılı bildirimde bulunarak Sözleşmeyi feshedebilir:
11.4.1 diğer tarafın bu Hüküm ve Koşulları esaslı bir şekilde ihlal etmesi ve düzeltilebilecek bir ihlal durumunda, diğer taraftan yazılı bildirim alınmasından itibaren makul bir süre içinde sorunu giderememesi; veya
11.4.2 diğer taraf bu Hüküm ve Koşulların hiçbir koşulda düzeltilemeyecek bir kısmını taahhüt eder; veya
11.4.3 diğer tarafın tasfiye kararı vermesi (çözücü birleştirme veya yeniden yapılandırma amacı dışında) veya yetkili bir mahkemenin bu yönde bir emir vermesi; veya
11.4.4 diğer tarafın işini veya işinin büyük ölçüde tamamını sürdürmeyi bırakması; veya
11.4.5 diğer tarafın ödeme aczine düştüğü beyan edilirse veya alacaklılarıyla bir toplantı düzenlerse veya herhangi bir düzenleme veya düzenleme yapmayı teklif ederse; veya herhangi bir varlığı üzerinde tasfiye memuru, kayyum, idari kayyum, yönetici, kayyum veya benzeri bir görevli atanırsa.
11.5 Fesih durumunda Müşteri, fesih tarihine kadar yapılan iş ve masraflar için Acenteye tüm ödemeleri yapmalıdır.
11.6 Sözleşmeyi feshetme hakları, tarafların fesih tarihi itibarıyla Sözleşmeden herhangi bir şekilde doğan diğer hak ve yükümlülüklerine halel getirmeyecektir.
12 AÇIKLAMA
12.1 Müşteri ve Temsilci şunları kabul eder:
12.1.1 Yayınlanacak herhangi bir kopyadaki herhangi bir iddia, beyan veya beyanın hakaret niteliğinde olması veya olma ihtimalinin olması, telif hakkını ihlal etmesi, herhangi bir Kanunun şartlarını veya kanun hükmünü ihlal etmesi veya başka herhangi bir şekilde olması durumunda birbirlerini derhal bilgilendirin yasadışı;
12.1.2 Reklamı yapılacak ürün veya hizmetle ilgili olarak herhangi bir kopyadaki herhangi bir iddia veya ticari açıklamanın yanlış veya yanıltıcı olduğunu düşünürse, derhal birbirlerini bilgilendirecektir.
13 GARANTİ
Her iki taraf da bu Sözleşmeyi imzalama yetkisini garanti eder ve bunun için gerekli tüm onayları almıştır.
14 SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
14.1 Bu Şartlar ve Koşullardaki hiçbir şey, Acentenin ölüm veya kişisel yaralanma konusundaki sorumluluğunu hariç tutmaz veya sınırlamaz; ancak Acente, Müşterinin veya herhangi bir üçüncü tarafın herhangi bir nedenle uğradığı doğrudan kayıp veya zarardan sorumlu olmayacaktır. ihmal, sözleşmenin ihlali veya Müşterinin talebinin ilk bildirildiği sigorta yılında Acente tarafından düzenlenen mesleki sorumluluk sigortası poliçesi kapsamında sigortalanan tutarı aşan herhangi bir durum.
14.2 Temsilci, sözleşme boyunca takipçi artışını garanti edemez.
14.3 Twitter'ın, Tweetlerinizi arama sonuçlarından filtrelemek veya hesabınızı askıya almak da dahil olmak üzere hesabınız üzerinde herhangi bir işlem yapması durumunda Temsilci sorumlu olmayacaktır.
14.4 Anlaşmanın bir parçası olarak temsilci, Pornografi, Siyasi Aktivistler, Uyuşturucu, Açık Malzeme, Suç, Şiddet veya benzeri içeriklerle bağlantılı profillerle etkileşimden kaçınmak için her türlü çabayı gösterecektir. Ancak Twitter platformunun açık yapısı nedeniyle bu profillerle etkileşimden tamamen kaçınılamaz.
15 TAZMİNATI
Müşteri, Acentenin maruz kalabileceği ve doğrudan veya dolaylı olarak Müşterinin bu Hüküm ve Koşullar kapsamındaki yükümlülüklerinden herhangi birini ihlal etmesinden kaynaklanan tüm talep, maliyet ve harcamalara karşı Acenteyi tazmin edecektir.
16 KUVVET BÜYÜKŞEHİR
Gecikme veya başarısızlığın doğal afetler, grevler, lokavtlar, kazalar, savaş, yangın dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere makul kontrolü dışındaki olay veya koşullardan kaynaklanması durumunda, taraflardan hiçbiri yükümlülüklerinden herhangi birini yerine getirmede herhangi bir gecikme veya başarısızlıktan sorumlu olmayacaktır. , tesis veya makinelerin arızalanması veya doğal bir tedarik kaynağından gelen hammaddelerin kıtlığı veya mevcut olmaması durumunda, taraf yükümlülüklerinin makul ölçüde uzatılmasına hak kazanacaktır.
17 ÖDEV
Müşteri, Acentenin önceden yazılı izni olmadan bu Sözleşme kapsamındaki haklarını veya yükümlülüklerini devretme veya görevlerini devretme hakkına sahip olmayacaktır.
18 ÜÇÜNCÜ TARAF HAKLARI
Bu Hüküm ve Koşullardaki hiçbir şey üçüncü bir tarafa herhangi bir hak sağlama amacı taşımaz veya vermemektedir.
19 KIDEM
Bu Hüküm ve Koşulların herhangi bir şartı veya hükmü, herhangi bir yetkili yargı mahkemesi tarafından herhangi bir nedenle geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz sayılırsa, söz konusu hüküm kesilecek ve buradaki hükümlerin geri kalanı, sanki bu Hüküm ve Koşullar gibi tam olarak yürürlükte ve geçerli olmaya devam edecektir. Koşullar üzerinde anlaşmaya varılarak geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz hükmün ortadan kaldırılması sağlandı.
20 FERAGAT
Taraflardan herhangi birinin, buradaki Şartlar ve Koşullardan herhangi birini veya daha fazlasını herhangi bir zamanda veya herhangi bir süre için uygulamaması, bu Şartlar ve Koşullardan veya daha sonra herhangi bir zamanda tüm Şartlar ve Koşulları uygulama hakkından feragat edildiği anlamına gelmez.
21 BİLDİRİMLER
Taraflardan birinin diğerine vereceği herhangi bir bildirim, e-posta, faks, kişisel hizmet veya posta yoluyla diğer tarafın Teklifte belirtilen adresine veya söz konusu tarafın zaman zaman iletmiş olabileceği başka bir adrese yapılabilir. diğeri yazılı olarak, e-posta ile gönderilmişse, aksi ispatlanmadıkça gönderildiği gün alınmış sayılacak, faksla gönderilmişse hatasız iletim raporunun alınması üzerine tebliğ edilmiş sayılacaktır. Mektubun şahsen teslim edildiği tarihte tebliğ edildiği veya posta yoluyla gönderilmesi halinde olağan posta yoluyla teslim edildiği kabul edilecektir.
22 SÖZLEŞMENİN TAMAMI
Bu Hüküm ve Koşullar, daha önceki yazılı veya sözlü tüm anlaşmaların, düzenlemelerin, belgelerin veya diğer taahhütlerin yerine geçer.
23 GEÇERLİ HUKUK
Bu Şartlar ve Koşullar İngiltere yasalarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır ve taraflar işbu belgeyle İngiliz mahkemelerinin münhasır yargı yetkisine tabidir.
LeadGen Uygulaması Gizlilik Politikasına bakın .